2015年4月29日 星期三

未来图书馆啥模样?【閱讀】

2015年04月29日 06:41 AM

未来图书馆啥模样?


早期的美国总统都有自己的私人图书馆,其中尤以杰弗逊总统的藏书最为出名。杰弗逊博学多才,不仅是政治家,也是藏书家,建筑师。当年1812战争(也称美国第二次独立战争),国会图书馆被英军付之一炬,三千册藏书化为灰烬。杰弗逊得知后,主动向国会提议,以他私人的藏书,来重建国会图书馆。国会一共收了6748册,按书的尺寸计价,给了杰弗逊 $23,950作为补偿金。杰弗逊在他退休的岁月设计创建了弗吉尼亚大学,那是美国最早的非教会大学之一。以往的教会大学都是以宗教楼为校园中心,杰弗逊把图书馆安排在校园的焦点中心——圆形大厅(Rotunda) 的顶层。圆形大厅的外形设计是模仿罗马的万神殿 (Pantheon),图书馆在大学的地位显而易见。不过杰弗逊并不希望人们一进图书馆先看到馆藏图书。带有透明玻璃门的藏书柜沿着圆形大厅壁铺展,嵌在窗户之间。读者步入大厅中心时,只看得到书柜的侧面,但看不到书柜正面的玻璃门——那是他利用视觉差(optical illusion) 特地设计的,这样书就被“藏”起来了。在今天日新月异的数字化、云计算时代,图书馆真还可以做到没有一本纸质书。

2015年4月27日 星期一

眼看他楼歪了【書評】

2015年04月27日 06:26 AM

眼看他楼歪了


著名经济学家曼瑟·奥尔森曾经说,当一个社会进入持续稳定的时期之后,就会逐渐出现“制度僵化症”,原来灵活高效的制度,逐渐变得扭曲迟钝。在主流经济学家们看来,这样的假说太过空洞,太过宿命论,听起来就像九斤老太的絮叨抱怨一样不中听。尼尔·弗格森(Niall Freguson)是个历史学家,在他耳里,奥尔森说的才是真理。
两百多年前,亚当·斯密发表了《国富论》。这本书思想深邃、文笔优美,时时流露出一个思想者对历史的沉思。斯密谈到,如果一个国家的法律和制度出了问题,就有可能陷入“静止状态”(the stationary state)。斯密当时说的是中国,他惋惜地谈到,中国曾经是一个伟大而朝气蓬勃的文明,但由于官僚主义,陷入了长期的停滞。弗格森认同斯密的观点,但他看到的是风水轮流转,如今,有可能陷入长期停滞的不再是中国,而是美国、英国等发达国家。
到底哪里出了问题?弗格森谈到,西方世界正面临着“大退化”(the Great Degeneration)。西方世界的四个支柱,即民主、资本主义、法律和公民社会,都显出了破败之相。

吸烟与肺癌:数据有没有说谎?【幽默】

2015年04月27日 06:26 AM

吸烟与肺癌:数据有没有说谎?


丹麦流传着一种说法,一户人家屋檐上的鹳巢数量与这家人所生孩子的数量存在着相关性。婴儿是鹳鸟送来的古老传说是真的吗?当然不是。相关性跟因果关系不是一回事。鹳不会送来孩子,但大房子有更大的空间为孩子和鹳所用。
这是一则人们喜闻乐见的统计趣闻,但如果你知道1965年在美国参议院一场听证会上它是如何被用到的,你就不会觉得那么有趣了。那位做听证发言的专家证人辩称,尽管吸烟或许跟肺癌相关,但两者之间不存在已证明的、令人信服的因果关系。当被问及为何把鹳和孩子的关系与香烟和肺癌的关系进行类比,他回答说,两者“在我看来是一样的”。

2015年4月22日 星期三

【302笔记】恭喜大家:毕业了,可以为自己读几本书了【閱讀】

【302笔记】恭喜大家:毕业了,可以为自己读几本书了

虎嗅 
37 3
虎嗅注:熟悉虎嗅的朋友都知道,虎嗅每隔一周有一次内部培训课,并开放给5位报名的听友,江湖人称302教室。而第十期302教室,我们请来《毒辣端庄》《张艺谋的作业》的作者方希,一起聊聊读书和谈谈人生。不负众望的方老师火力全开,旋转、跳跃、不停歇地讲够两个小时。虎嗅则根据方希老师现场讲课内容整理如下。

谈人生·我们都爱小鲜肉

一开场,方希老师就调侃自己所在的出版行业是夕阳产业,而被如今称为朝阳行业的虎嗅网请来讲课。但不管是夕阳产业还是朝阳产业,都有一件特别时髦的的事情,就是拍年轻人的马屁。无论走到哪儿,大家都说要向90后学习,不然就会被整个世界抛弃。但这个话其实并不新奇,因为只要你读书就会看到,曾经有很多类似的表述,比如毛主席的八九点钟的太阳,不过就是梁启超的“红日初生,其道大光;河出伏流,一泻汪洋”的白话版;世界是你们的,也是我们的,归根到底是谁的,也许跟我们大家没什么太大关系。

2015年4月15日 星期三

The Original Macintosh【蘋果】

來源
很顯然,這是高階果粉的必逛網站

2015年4月9日 星期四

反叛的殞落:在業配文綁架「書評」之後【書評】

反叛的殞落:在業配文綁架「書評」之後

2015-04-08 15:44:38


photo credit:Kamil Porembiński (CC BY-SA 2.0)

分享
身為出版人,尤其是華文出版品居多的出版社,我偶爾也擔心自家書籍會不會被《秘密讀者》(一份專門提供書評內容的電子書月刊)批評。連我這個膽子大的,都會心跳加速,更不用提其他出版人或作家了,說不定真有人把《秘密讀者》視為恐怖分子,巴不得拿掃把趕出去。

2015年4月7日 星期二

地缘政治受歧视【地緣政治】

2015年04月07日 06:29 AM

地缘政治受歧视


国际政治学的大师级人物摩根索说,地缘政治是一门“伪科学”(pseudoscience),它“把地理因素提高到绝对地位,认为地理决定国家的权力,因而也决定着国家的命运”。
摩根索之所以用如此厌恶的口气谈论地缘政治,背后其实有一段历史的公案:地缘政治曾被纳粹利用,成为其对外侵略的理论依据。

2015年4月2日 星期四

學習的革命 : 認識奇妙的大腦【心智】

老文章,看過,大腦的數據已被掌握更多了(比如860e)但架構令人懷念。

第三章 認識奇妙的人腦
  你擁有著世界上功能最強的電腦
  它並不比一個西柚大多少。
  也許比一棵生菜還小些,可輕易地放在一個手掌之上。它通常不到3英鎊重,但它比世界上最強大的電腦還要強幾千倍。它是屬於你的。它就是你神奇的大腦。
  我們現在對人腦所瞭解的一切,是在最近的25年中才瞭解到的。令人驚奇的是,這些知識大多不能在學校學到。但這是能夠改變你生活、學習方法、思維方式、解決問題方法、和創造方式的知識。
  英國作家、心理學家、教育家托尼﹒布贊簡明地指出:"你的大腦就像一個沉睡的巨人。"他另外還擔任英國奧林匹克划船隊心理教練。在他位於馬洛、能夠俯瞰泰晤士河的辦公室裡和他交流,你能感受到他的激情:
  "人腦是由萬億個腦細胞構成的,每個腦細胞就其形狀而言就像最複雜的小章魚。它有中心,有許多分支,每一分支有許多連接點。幾十億腦細胞中的每一個腦細胞都比今天地球上大多數的電腦強大和複雜許多倍。每一個腦細胞與幾萬至幾十萬個腦細胞連接。它們來回不斷地傳送著信息。這被稱為迷人的織造術,其複雜和美麗程度在世間萬物中元與倫比。而我們每個人都有一個。"

2015年4月1日 星期三

好用email句型【英語學習】

以下句型內容
摘自[經理人月刊] -《利用上班,學好英文》(楊偉凱著,商周出版)

英文Email,第一段該寫什麼?
1. I am writing to confirm/ enquire/ inform you...
我寫信是要確認/ 詢問/ 通知你......

2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2.
我寫信來是為了要追蹤我們先前對於第二季行銷活動的決定。

引用稍早的談話或信件,該怎麼說?
3. With reference to our telephone conversation today......
關於我們今天在電話中的談話...... 

4. In my previous Email on October 5......
先前在10月15日所寫的信......

5. As I mentioned earlier about......
如我先前所提及關於......

6. As indicated in my previous Email......
如我先前的信所指出......

7. As we discussed on the phone......
如我們在電話中的討論......

8. From our decision at the previous meeting......
如我們上次會議的決定.......


提供好消息和壞消息時,可以怎麼說?
1. Please note that... 
請注意......

2. We would like to inform you that... 
在此我們要通知你......

3. I am convinced that... 
我確信......

4. We agree with you on... 
我們同意你在......

5. We will have a meeting scheduled as noted below.
我們將舉行一個會議,時間表如下。

如果是好消息,你可以這麼說......
1. I am delighted to tell you that... 我很樂意地告訴你......
2. We are pleased to learn that... 我們很高興得知......
3. Congratulations on your... 恭喜你關於...... 

如果是壞消息,你可以這麼說...... 
1. We are sorry to inform you that... 我們很抱歉通知你......
2. I am afraid I have some bad news... 我恐怕要帶來一些壞消息......
3. It would be difficult for us to accept... 我們很難同意......


如何提出要求 (making a request) ?
1. We would be grateful if you could... 
如果你可以......,我們會很感激。

2. I would appreciate it if you could... 
如果你可以......,我會很感激。

3. Your prompt attention to this matter will be appreciated. 
你若能立即注意此事,我們將非常感激。

4. I would really appreciate meeting up if you can spare the time.
Please let me know what suits you best. 
如果你能空出時間,我希望能與你見面。請讓我知道最適合你的時間。

5. Please give us your preliminary thoughts about this. 
請讓我知道你對這件事的初步想法。

6. Could you let me know the status of this project? 
你能不能讓我知道這個專案的進度?

7. If possible, I hope to receive a copy of your proposal when it is finished. 
如果可以,當你完成企劃書時,我希望能收到一本副本。

8. May I have your reply by April 1, if possible? 
如果可以的話,能否在四月一日前收到你的回覆?

9. Hope this is OK with you. If not, let me know by email ASAP. 
希望這對你沒有問題。如果不行,請透過電子郵件盡快讓我知道。

10. Coule you please send me your replies to the above questions by the end of June? 
可否請你在六月底前回覆我上述問題?


Offering Help
1. If you wish, we would be happy to...... 
如果你願意,我們很樂於......

2. Please let me know if there's anything I can do to help. 
如果有任何我能幫忙的地方,請讓我知道。

3. If there is anything else I can do for you on/regarding this matter, please feel free to contact me at any time. 關於這件事,如果有任何我能為你效勞的,請隨時聯絡我。

4. If you want additional recommendations on this, please let us know and we can try to see if this is possible. 關於此事,如果你需要額外的建議,請讓我們知道。我們會試試看是否可行。


Reminder
1. I'm enclosing...... 我隨信附上......
2. Please find enclosed...... 請查閱附件......
3. Attached please find the most up-to-date information on/regarding/concerning...... 
信附上關於XX的最新資料......

4. Attached please find the draft product plan for your review and comment. 
隨信附上產品計劃書的草稿,請檢閱並評論。


抱歉(apologizing)該怎麼說?
1. I would like to apologize for... 我很抱歉關於...
2. I apologize for the delay in... 對於...的耽擱,我深感抱歉。
3. We are sorry for any inconvenience caused. 對於產生任何不便,我們非常抱歉。
4. We apologize for not replying you earlier. 對於未能早點回信給你,我們深感抱歉。
5. Sorry if my voive message is not clear enough. 如果我的電話留言不夠清楚,我對此感到抱歉。


常用句型:
1. Thank you for your help. 謝謝你的幫忙。
2. Thank you for your participation. 謝謝你的參加。
3. Congratulations to all of you and thanks for your efforts. 恭喜各位,並謝謝各位的努力。
4. Your understanding and cooperation is highly appreciated. 你的體諒及合作,我們非常感激。
5. Any comments will be much appreciated. 任何建議都非常感激。
6. Thank you very much for everything you've done for me. 感謝你為我做的一切。

Email中常用的50個英文片語
1. first of all 首先
First of all, a warm welcome to cour company. 首先,誠摯地歡迎你加入我們公司。

2. in the meantime 同時
In the meantime, can you give me some thoughts and come up with any recommendations?
同時,你能給我一些想法與建議嗎?

3. from one's point of view 從某人的觀點來看
I would like to agree with Marketing's suggestion as this will be a great enhancement for your proposed scheme from a sales point of view. 
我同意行銷部的觀點。因為從銷售的觀點來看,這對於我們提出的方案有很大的改善。

4. generally speaking 一般而言
Generally speaking, I think you are right. 
一般而言,我認為你是對的。

5. in conclusion 總之
In conclusion, I'd like to thank you for all your efforts. 
總之,我要感謝你所有的努力。

6. in accordance with (according to) 根據
In accordance with the announcement made by our CEO today..... 
根據總經理今天的宣佈......

7. in terms of 在某方面
The ABC company is number one in terms of net sales in Taiwan. 
在淨銷售額方面,ABC公司在台灣市場是第一名。

8. apart from that 此外
Apart from that, I want you tp promise me one thing. 
此外,我要你答應我一件事。

9. rather than 而非
You should be responsible for this issue rahter than me. 
你應該為此事負責,而不是我。

10. due to 由於
Her absense was due to sickness. 由於生病,她沒有來上班。

11. in case 以防
We also provide the contact window for you in case you have further questions regarding this product. 假使你對這項產品有進一步的問題,我們也提供聯絡窗口給你。

12. as far as I know 據我所知
As far as I know, they will invest quite a big amount in marketing this product next year. 據我所知,他們明年將投資大筆金額來行銷這個產品。

13. in view of 鑑於
In view of the above, we consider it may be better if dialog can be arranged between A and B. 鑑於上述所提及,我們可以考慮安排A和B對話,這樣可能會比較好。

14. even though 雖然
even though I tried very hard, I didn\'t manage to finish the work. 所然我努力嘗試,我還是無法完成這項工作。

15. prior to that 在那之前
Proior to that, we need to communicate with the salespersons on the process. 在那之前,我們必須與業務同仁溝通流程。

16. as long as 只要
We are prepared to pay your asking price, as long as you can deliver on time. 
只要你能準時交貨,我們已預備好要付你們要求的價格。

17. as a reminder 在此提醒
As a reminder, all sales are counted if they are booked by the end of this month.在此提醒,在月底前下定的業績都會被計算。

18. from one's perspective 從什麼觀點
This is very sensitive from both regulatory's perspectives. 從雙方主管機關的觀點來看,這是非常敏感的。

19. in the case 既然如此
In that case, let's start earlier. 既然如此,我們就早點開始。

20. on one's behalf 代表某人
On my boss' behalf, I agree on the special price. 
我代表我老闆同意這特別的價額優惠。

21. for reasons outlined above 從上述的理由
For reasons outlined above, we decided not to launch this product. 
基於上述的理由,我們決定不發行這個產品。

22. be subject to 決定於
The new product launch schedule is subject to approval by headquarters. 
新產品的發決定於總部的同意。

23. in light of 按照
We reviewed our strategies in light of recent market changes. 
我們按照市場變化重新考慮公司的策略。

24. as well 同樣地
It was decided by the company's top management that the event would be expanded to other functions as well. 公司的管理階層會決定將這個活動同樣地擴展至其他部門。

25. in my opinion 在我看來
In my opinion, we should delay our decision until the end of the week. 
依我看來,我們應該延到這個週末再做決定。

26. compared with ( in comparison with ) 與~相比
His performance is not bad compared with his co-workers in the same department. 
和同部門同事相比,他的績效算不錯。

27. by the way 順便提起
By the say, thanks for elping us arrange the meeting. 
順便提起,謝謝你幫我安排這個會議。

28. to my knowledge 據我理解
To my knowledge, there are still some problems with the new system. 
據我理解,這個新系統還有一些問題。

29. actually ( as a matter of fact, in fact ) 事實上
Actually, O've never been there before. 事實上,我從未到過那兒。

30. to tell you the truth ( frabkly speaking ) 坦白說
To tell you the truth, I have no idea about it. 坦白說,我不知道。

31. in spite of 儘管
In spite of spending all night, i wasn't able to finish the work. 
儘管通霄,我還是無法完成工作。

32. in order to 為了
We propose to launch a sales competition campaign in order to achieve the sales target. 
我們提議舉辦業務銷售競賽以達成銷售目標。

33. as usual 像往常一樣
Annual bonuses will be paid as usual to employees who have performed well this year. 
像往常一樣,今年表現優秀的員工可以獲得年終獎金。

34. in principle 原則上
In principle, we are happy to agree on the new proposal. 
原則上,我們樂於贊同這個新提案。

35. on the whole 整體而言
On the whole, last year was successful, with profits up by eight percent, in spite of difficulties in the market. 整體而言,雖然去年市場不景氣,但是獲利上升了八百分點,相當成功。

36. as for
As for product A, we include it in our product because the company can make a higher profit.
至於A商品,我們把它包進產品是因為公司可以賺更多利潤。

37. as you know
As you know, we only have one product this month and we need to make the most of this opportunity.
如你們所知,這個月我們只有一檔產品可銷售,我們需要好好把握這個機會。

38. with regards to
Overall, the response are positive with regards to the activities, which were undertaken in first quarter.
整體而言,關於第一季所辦的活動,反應都還算正面。

39. as yet
As yet, we have not had time to consider your proposals.
到目前為止,我們還沒有時間考慮您的提案。

40. for the time being
We're ahead of our competitors for the time being.

3分鐘解讀前瞻軌道建設研究報告(超商)【數據分析】

多數人都有逛過百貨公司的經驗. 百貨公司就是很典型的分層架構: 越接近大門入口, 櫃位的坪效越高; 越往樓上走, 租金越低人潮越少營業額越降. 為什麼百貨公司要這樣 開呢? 因為按照營收能力順序排列的話, 創造的利潤最大; 反過來把利潤最高的化妝品 擺在頂樓, 湯姆熊放一樓入口,...